1. CONTEXTO
Esta obra de teatro se va a realizar para los
niños de 5-6 años, ya que entienden todo lo que oyen y usan la gramática casi
de manera correcta.
La obra se encuentra dentro de la unidad de
trabajo ‘La amistad’, la cual se trabajará durante una semana concretamente,
aunque trabajaremos su importancia de manera transversal a lo largo de todo el
curso.
2. OBJETIVOS DE
LA ACTIVIDAD
Lo que queremos conseguir con esta obra es
atraer la atención de los niños hacia los diferentes valores que se pueden
llegar a adquirir durante estos años de la infancia:
- Comprender la importancia de compartir
- Saber en qué consiste la amistad
- Valorar la amistad
- Entender a los demás
3. TEMPORALIZACIÓN
La actividad se llevará a cabo en el aula al
principio de curso cuando los niños no se conocen muy bien. De esta forma
pueden apreciar y valorar más la compañía de los compañeros, también crear
nuevos amigos.
A mitad del curso se podría repetir en una
segunda sesión, para ver si se han conseguido
los objetivos y si no, ayudar a afianzar
los valores de la amistad.
4. TEXTO DE LA
OBRA
Lila y Mar: ¡Es mío! It´s mine.
Narrador: Cómo en todas las
amistades, los osos encontraron algo por lo que pelear y así lo hicieron.
As in every friendship, our friends, the bears, found an excuse to fight
about something… and so they did.
Lila: Yo lo atrapé primero. I caught it first
Mar: ¡Mentira, yo lo atrapé! Lie, I caught it!
Lila: ¡Pero yo lo vi
primero! But I saw it first!
Mar: Deja de mentir, y
déjame comer mi pescado. Stop lying and let me eat my fish.
Lila: ¡Es mi pescado! It is my fish!
Narrador: Si por algo son
conocidos los osos en el mundo es porque son animales muy testarudos, así que
la pelea duro mucho, mucho tiempo…hasta que Rebeca se desesperó y decidió
solucionarlo todo.
Bears are well known for being stubborn, so the fight lasted long… and
long, until their friend, the butterfly Rebeca, desperated, decided to solve
it.
Rebeca: ¿Qué os pasa? Con
todo el tiempo que ha pasado, ese pescado ya puede ser sushi. What happens? After all this time, this fish will turn out to sushi.
Mar: Rebeca, el sushi es
pescado crudo, nosotros comemos pescado crudo. Rebeca, sushi is raw fish. We eat row fish.
Lila: Cierto. True!
Rebeca: ¡Eso no importa!
¿Por qué os estáis peleando? It doesn’t matter. Why are you fighting?
Mar: Por el pescado. For the fish
Rebeca: ¡Eso ya lo sé! Pero
¿Para qué peleáis si no es necesario? I already know that!, but why do you fight?. It´s not necessary.
Lila: ¿No lo es? It isn´t?
Rebeca: ¡Claro que no! Nunca
es necesario pelearse. Of course not!. It´s never necessary to fight.
Mar: ¿Pero qué hacemos
con el pescado? But… what can we do with the fish?
Rebeca: ¿En serio no sabéis
qué hacer? Don´t you
really know what to do?
Narrador: (Los osos se miran incrédulos) Bears look
at each other untrustful.
Lila: No. No
Mar: Ni la más mínima
idea. No idea at all
Rebeca: Ositos tontos,
seréis más grandes que yo pero pensáis menos. Silly bears. You
would be bigger than me, but you think less than me
Lila: ¿Y qué hacemos? And what shall
we do?
Rebeca: ¡Compartid! Con
vuestras garras cortad el pescado a la mitad y así ambos podréis comer. Share it! Cut it in two
with your paws and so both could eat it.
Mar: ¡Cierto! True!
Lila: ¿Por qué no lo había
pensado antes? Why haven´t I thought it before?
Rebeca: Vosotros sois buenas
amigas, no vale la pena pelearse por cualquier tontería… Como es un pescado. You
are good friends. It´s not worthy to fight about nonsenses…
(Los osos dividen el pescado y se lo comen, luego los
tres animales salen de escena caminando felizmente)
Narrador: Y así es como
Christian y José, gracias a su mejor amiga la mariposa, descubrieron el valor de compartir. Pelear
con los amigos es malo niños, si alguna vez lo hacen recuerden lo que nuestros
amigos hicieron hoy y ¡Dividan el pescado a la mitad!
And so, Chris and Irene, thanks to their best friend, the butterfly,
discovered the importance of sharing. Fighting with friends is bad, kids, if
you ever do it, remember what our friends did, SHARE THE FISH!
Fin
The
End
5.
METODOLOGÍA
Llegamos a clase y representamos la obra de
teatro.
Tras la obra, podemos hacer un pequeño
“debate”, preguntando a los pequeños si les han gustado, qué les ha parecido,
porqué es importante la amistad.
Después de escuchar a los niños, les hablamos
un poco sobre los valores de la amistad y empezamos a jugar juegos asociados a
este tema en grupo, por ejemplo: juegos grupales de cooperación: la torre, la
zapatilla por detrás, el pañuelo. Con los juegos cooperativos, damos
importancia a metas colectivas, buscando desarrollar actitudes de empatía,
cooperación, aprecio y comunicación.
6.
ACTIVIDADES ASOCIADAS
- Juegos grupales de cooperación.
7.
VOCABULARIO CONCRETO QUE SE QUIERE ENSEÑAR
- Friendship: amistad
- Untrusfult: incrédulos
- Row fish: pescado crudo
- Stubborn: testarudos
8. VOCABULARIO QUE SE QUIERE
REPASAR
- Bear: oso
- Butterfly: mariposa
- Fish: pez
-
Fight: pelear
9. MATERIALES NECESARIOS
Para llevar a cabo la actividad, necesitaremos
el guión de la obra de teatro, decoraciones para el escenario / aula, ropa
adecuada para disfrazarnos de osos y mariposa y una buena voz.
La obra de teatro la hemos encontrado en
internet, cuyo autor es Alan Rejón:
11. VARIACIONES
En una primera representación no haríamos
ningún cambio en la obra, vamos a
representar la original, ya que es una obra corta.
En la segunda sesión, más adelante podríamos
invitar a los niños a participar aportando sus experiencias en la obra y
representarla.
No hay comentarios:
Publicar un comentario